Синтаксичний аналіз у системах автоматичного перекладу: концепції та алгоритми, Детальна інформація

Синтаксичний аналіз у системах автоматичного перекладу: концепції та алгоритми
Тип документу: Реферат
Сторінок: 7
Предмет: Комп`ютерні науки
Автор: фелікс
Розмір: 28.5
Скачувань: 1047
В межах гіпотетичних сегментів багато зв’язків між словоформами не можуть бути встановлені зовсім або встановлюються неправильно, тому в інформації до сегменту застосовуються ( - ознаки (вказівки про невстановлені, але передбачувані зв’язки) та ( - ознаки (вказівки про можливі помилки у встановлених зв’язках). Ці ознаки використовуються при міжсегментному аналізі.

Особливо треба відзначити ( - ознаки, які виробляються на всіх етапах аналізу і спочатку входять в інформації до сегментів, а звідти – в інформації до фраз. ( - ознаки – це вказівки про синтаксичні неоднозначності, які не можуть бути розв’язані навіть в межах фрази, без залучення загального смислу тексту.

Для пошуку одиниць синтаксичного аналізу – змістовних сполучень – всі вони оформлюються у вигляді шаблонних пошукових правил – конфігурацій. Конфігурації складаються з 5 частин: 1) містить порядковий номер конфігурації, в 2) записано перший і другий члени конфігурації, що задають члени змістовного сполучення, 3) відведена для допоміжної інформації, в 4) знаходиться основна інформація (назва стандартної операції, що виконує переробку інформацій та її параметри), 5) відведена для “переадресації”, тут записуються номери конфігурацій, до яких треба переходити у певних випадках.

Конфігурації зібрані в таблицю, в своєрідний “синтаксичний словник”. Окремо від таблиці існує “власне алгоритм” – інструкція по використанню словника. Власне алгоритм синтаксичного аналізу записується у вигляді набору стандартних алгоритмічних операторів.

Синтаксичний аналіз організований циклічно. При внутрішньосегментному аналізі кожний гіпотетичний сегмент оброблюється 5 раз. Для міжсегментного аналізу також пропонується 5 циклів.

“Власне алгоритм” та будова таблиці конфігурацій не залежать від конкретної мови.



PAGE 4

PAGE 22

T1

T2

C1

C2

П1

П2

?

пряма

і

зворотня

теореми

с

2

m

аналіз

тексту

і

його

результати

2

с

The online video editor trusted by teams to make professional video in minutes