Михайло Батіг – представник літературної ниви з Тлумаччини, Детальна інформація

Михайло Батіг – представник літературної ниви з Тлумаччини
Тип документу: Реферат
Сторінок: 27
Предмет: Література
Автор: Олексій
Розмір: 18.3
Скачувань: 983
коли вже нічого

не зосталось від сьогодні

коли в кишенях -

вітер

коли випито до дна

останній келих

я підходжу ближче

і бачу

як

мої очі

моє волосся

мої думки

стають чужими

укотре

старе потріскане дзеркало

насміхається з мене

а тому

не варто шукати

у ньому

моїх очей

мого волосся

моїх думок

не варто дивуватись

що в ньому

стоїть хтось чужий

з моїми очима

з моїм волоссям

з моїми думками

це буває тоді

коли старе

The online video editor trusted by teams to make professional video in minutes