Чому на Поліссі мозолю називають жабою? (До етимології слов`янських дериватів з коренем *zab-), Детальна інформація

Чому на Поліссі мозолю називають жабою? (До етимології слов`янських дериватів з коренем *zab-)
Тип документу: Реферат
Сторінок: 14
Предмет: Мова, Лінгвістика
Автор: CoolOne
Розмір: 39.2
Скачувань: 1277
Никончук, Матеріали - Никончук М.В. Матеріали до Лексичного атласу української мови. (Правобережне Полісся). – К., 1979.

Онишкевич - Онишкевич М.И. Словник бойківських говірок. У двох частинах. К., 1984.

Расторгуев - Расторгуев П.А. Словарь народних говоров Западной Брянщины. - Мінск, 1978.

СБГ - Слоўнік беларускіх гаворак паўночна-заходняй Беларусіі і яе пагранічча. В 5-ці тг. - Мінск, 1979. - 1986.

СВГ - Словарь вологодских говоров. - Вологда, 1985.

СДГ - Словарь русских донских говоров. Тт. 1-3. - Ростов-на-Дону, 1975-1976.

Севортьян - Севортьян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. "Б". - М., 1978.

Скуратівський - Скуратівський В.Т. Русалії. - К., 1997.

Смик - Смик Г.К. Корисні та рідкісні рослини України: Словник-довідник народних назв.- К., 1991.

СРНГ - Словарь русских народних говоров. Вып. 1-22. - М., 1965-1987.

ССМ - Словарь славянской мифологии. (Под ред. Грушко Е.А., Медведева Ю.М.). - Нижний Новгород, 1996.

Судник, Цивьян - Судник Т.М., Цивьян Т.В. О мифологии лягушки // Балто-славянские исследования.- 1981.-М., 1982.

ТС - Тураўскі слоўнік. Тт. 1-4. -Мінск, 1982-1985.

УРЕ - Українська радянська енциклопедія. В 17–ти томах.- К.

УРС - Узбекско-русский словарь. - М., - К., 1959.

Чубинський - Чубинський П.П. Мудрість віків. У 2-х томах. – К., 1995.

Шамота - Шамота. Назви рослин в українській мові. – К., 1985.

Шаталава - Шаталава Л.Ф.Беларускае дыялектнае слова. – Мінск, 1975.

ЭСБМ - Этымалагічны слоўнік беларускай мовы. Тт. 1-6. – Мінск, 1978 – 1990.

AGM - Atlas gwar mazowieckich. T.I Halina Horodyska-Gadkowska i Alina Stry\x017Cеwska-Zar\x0119ba. Wrozlaw – Warszawa - Krakow – Gda\x0144sk, 1971- 1975.

AJS - Alfred Zar\x0119ba. Atlas j\x0119zykowy \x015Al\x0105ska. T.I, П, Krakow 1969, 1970 t.Ш, ІУ. Warszawa - Krakow 1972, 1974.

Brueckner - Brueckner A. S\x0142ownik etymologiсzne j\x0119zyka polskiego. - Warszawa, 1957.

Boisacq - Boisacq E. Dictionnaire etymologique de la Lanque Grecque. - Pans, 1923.

Chantraine - Chantraine P. Dictionnaire etymologique de la Lanque Grecque. A – K. Paris.

Gammilscheg - Gammilscheg E. Etymologisches Woerterbuch der Franzoezischen Sprache. – Heidelberg. 1969.

Fed. - Micha\x0142 Federowski. Lud okolic \x017Barek, Siewierza i Pilicy jego zwyczaj\x0119, sposob \x017Cyciа, obrz\x0119dy i w\x0142a\x015Bziwo\x015Bсi mowy. I, П. Warszawa, 1888, 1889.

Kluge - Kluge F. Etymologische Woerterbuch der deutscher Sprache. –Berlin-New – York, 1975.

Machek - Machek V. Etymologicky slovnik jazyka \x010Deskeho. Praha, 1968.

Maz. - Oskar Kolberg. Mazowsze. Obraz etnografіczny. I – V. Krakow, 1885 – 90.

MPKJ, III - Kaziemiez Nitsch. Dialekty polskie Prus Zachodnich. 1907.

The online video editor trusted by teams to make professional video in minutes