Процес засвоєння лексичного матеріалу, Детальна інформація

Процес засвоєння лексичного матеріалу
Тип документу: Реферат
Сторінок: 4
Предмет: Мова, Лінгвістика
Автор: Олексій
Розмір: 11.9
Скачувань: 1322
згадування і називання слів з певною орфограмою, афіксом тощо;

групування слів за різними формальними ознаками: словотворчими компонентами, частинами мови тощо;

розташування слів в алфавітному порядку;

згадування і називання усіх видових понять при називанні певного родового поняття (наприклад, меблі – стіл, стілець, шафа тощо);

вибір з ряду слів того слова, що відповідає (не відповідає) даній темі;

заповнення пропусків у реченнях відповідними словами;

називання слова за його дефініцією або зображенням;

вибір синоніма (антоніма), еквівалента рідною мовою до даного слова/словосполучення з кількох даних;

б) на засвоєння сполучуваності слів:

складання словосполучень з окремих слів;

розширення речення за рахунок означень до виділених іменників, додатків до дієслів-присудків тощо;

називання іменників, які можуть вживатися з даним дієсловом, прикметників – з даним іменником тощо;

вилучення слова (з ряду слів), яке не поєднується з ключовим словом;

знаходження еквівалентів у рідній мові до даних сталих словосполучень іноземної мови.

Автоматизація дій студентів з лексичними одиницями пасивного і потенційного словників.

З цією метою застосовуються переважно некомунікативні (рецептивні та рецептивно-репродуктивні) вправи, тому що студент зустрічається насамперед з формою ЛО, а її значення він має зрозуміти, виконавши певні дії та операції, а саме:

заповнення пропусків у тексті при читанні, що розвиває здатність до прогнозування;

співвіднесення багатозначного слова у даному контексті з його еквівалентами в рідній мові;

вибір значення багатозначного слова, наявного у контексті, з кількох даних значень;

визначення значення підкресленого багатозначного слова у даному контексті за словником;

визначення значення фразеологічного виразу за словником;

вибір з тексту слів на основі їх семантичної/тематичної спільності;

вибір ключових слів у реченні, абзаці, тексті;

знаходження в тексті незнайомих слів, що передають додаткову інформацію;

знаходження в тексті слів, що виражають позитивну або негативну оцінку, характеристику тощо;

знаходження в тексті інтернаціональних слів;

підбір до даних інтернаціональних слів відповідних еквівалентів рідної мови;

визначення значень незнайомих складних слів за їх компонентами (нім.: Lands-mann (Land – земля, Mann – чоловік) – земляк, співвітчизник);

визначення значення похідних слів, утворених від відомих коренів за допомогою відомих афіксів (нім.: listig – хитрий);

визначення значення незнайомих слів, утворених за конверсією;

The online video editor trusted by teams to make professional video in minutes