/   Реферати, курсові, дипломні, наукові  
 ДОКУМЕНТІВ 
20298
    КАТЕГОРІЙ 
30
ТОП-реферати   Портфель   Замовлення  
Додати роботу  Гостьова  Про проект  Рекламодавцям  Контакт 

Мова та термінологія українізованих програмних продуктів, Детальна інформація

Тема: Мова та термінологія українізованих програмних продуктів
Тип документу: Реферат
Предмет: Мова, Лінгвістика
Автор: Олексій
Розмір: 0
Скачувань: 1029
Скачати "Реферат на тему Мова та термінологія українізованих програмних продуктів"
Сторінки 1   2   3   4   5  
при можливості (слід зробити)  за змоги

при установці  у[в]ставляючи, у[в]становлюючи

прив’язка  (дія, режим) прив’я`зувати, прив’я`зування; (подія, команда) прив’яза`ти, прив’яза`ння; (вислід) при`в’язь

у відповідності з  відповідно до

управління  керувати, керування

установка й видалення (програм)

Add or Remove (programs)  долучити або вилучити (програми)

 

Дослідивши зукраїнізовану версію операційної системи MS Windows XP та її додатків, зважаючи на численні вади в перекладах, наявність тримовних системних повідомлень та елементів інтерфейсу, недотримання вимог настановчого термінологічного документа ДСТУ 3966-2000 та правил українського правопису, порушень директивних вимог самого Майкрософту щодо локалізації, вважаємо за доцільне відрадити користувачів від запропонованого московським представництвом Майкрософту цієї версії операційної системи із застосуванням пакету Windows Ukrainian Interface Pack, а Міністерству освіти і науки України пропонуємо переглянути свої рекомендації щодо впровадження недоопрацьованого “продукту” у державних освітних закладах, який не сприяє втіленню 10-ї статті Конституції України. Справжню українську локалізацію належить проводити тільки на ґрунті англійських версій операційних систем, дотримуючись директивних вимог фахівців Майкрософту із залученням українських філологів та фахівців-термінологів.

Використана література

1. Microsoft оголосила про випуск україномовної версії Windows. – Українська мережа новин “Кореспондент”, www.korespondent.net/data/events.html, 4.01.2003.

2. А. Шевчук Український Windows? Треба ще чекати, хоча інтерфейс вже можна завантажити // www.programy/com/ua/reviews/ukrwindows/php, 6 січня 2003 р.

3. Л.Шовкун Побити б такі вікна. Чим обернулася „українізація” найпоширенішої у світі комп’ютерної програми. – „Україна молода”, 16 січня 2003.

4. Ю.Банзай Windows для Українця. Чому Microsoft настільки зневажливо ставиться до наших... – “Поступ” № 13 (1068), 30 січня – 5 лютого 2003. 5. Microsoft выпустила пакет с украинским интерфейсом для Windows XP Professional. – “Компьютерная газета”, http://www/nestor.minsk.by/kg/0-ukrain, 02.2003.

6. 18 лютого на виставці EnterEX відбулася презентація Windows Ukrainian Interface Language Pack. – пресс-релиз Microsoft, 20.02.2003.

7. HYPERLINK "http://msdn.microsoft.com" http://msdn.microsoft.com .

8. Український правопис. – К.: Наук. Думка, 1993. – 240 с.

9. ДСТУ 3966-2000 Термінологія. Засади і правила розробляння стандартів на терміни та визначення понять. – К.: Держстандарт України, 2000. – 32с.

10. Фізичний термінологічний бюлетень УАН, Інститут мовознавства, № 4, К.: Вид. УАН, 1935.

11. Б.Рицар, К.Семенистий, І.Кочан Російсько-український та українсько-російський словник з електроніки.– Львів: Логос, 1995. – 608с.

12. Комп’ютерний словник: Computer Dictionary. Microsoft Press / Пер. з англ. В.О.Соловйова. – К.: Україна, 1997.– 470с.

Сторінки 1   2   3   4   5  
Коментарі до даного документу
Додати коментар
ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ
Мовний етикет українців Завантажень: 3277
Походження і розвиток української літературної мови Завантажень: 2424
Мова нашого народу Завантажень: 596
Основа давньокиївської літературної мови. Виклад головних поглядів на її походження Завантажень: 298
Слово о полку Ігоревім. Мова твору Завантажень: 952

Виберіть дисципліну
Анатомія
Біологія
Військова справа
Всесвітня історія
Географія, Геологія
Документація
Екологія
Економіка
Журналістика
Закони України
Інше
Іншомовні роботи
Історія України
Комп`ютерні науки
Культура
Література
Логіка
Математика
Медицина, БЖД
Менеджмент