Українська літературна мова післямонгольської доби, Детальна інформація
Українська літературна мова післямонгольської доби
Они бо кровию прачи знаменали,
мы же знамение крестное приняли.
Они преходили от страны в страну,
a мы c невЂрия въ вЂру избранну.
Они через море сухо преведени,
а мы от идоловъ к Богу присвоени (90).
Такий же перегук зі «Словом» Іларіона відчувається в характеристиці Ісуса Христа як боголюдини:
Ибо яко чловєк на осля всЂдаєш,
А як Бог идолы сильно сокрушаєшь,
и ими прелщеных к собЂ призываєш,
Яко чловєк на земли труды въсприемлеш,
а на небесЂ ангелы на службу приємлеш (89).
На завершення розділу треба ще раз відзначити, що літературна мови післямонгольського часу, спершу дуже збіднена, поступово набирала сили, використовуючи в своєму розвиткові як церковнослов’янську основу, так і лексико-граматичні та фонетичні особливості ділового («зниженого») стилю. Вона проклала шлях для вдосконалення староукраїнської й церковнослов’янської мов у наступному столітті.
Використана література
Булаховський Л.А. Питання походження української мови. — К., 1956.
Ващенко В.С. Епітети поетичної мови Т.Г. Шевченка: Словник-покажчик. — Дніпропетровськ, 1982.
Возняк М.С. Галицькі граматики української мови. — Львів, 1911.
Генсьорський А.І. Галицько-Волинський літопис (лексичні, фразеологічні та стилістичні особливості). — К., 1961.
Горецький П.Й. Історія української лексикографії. — К., 1963.
Горобець В. Й. Лексика історично-мемуарної прози першої пол. XVIII ст. — К., 1979.
Грушевський М. Історія української літератури: В 6 т. — К., 1993-1995.
Гудзій М.К. Українські інтермедії XVIІ-XVIІІ ст. // Українські інтермедії XVIІ-XVIII ст. — К., 1987.
Гумецька Л.Л. Уваги до українсько-білоруських мовних зв’язків періоду XIV-XVIІ ст. // Дослідження з української та російської мов. — К., 1964.
Єрмоленко С.Я. Фольклор і літературна мова. — К., 1987.
Житецький П.И. «Энеида» Котляревского и древнейший список ее. — К., 1900.
Житецкий П.И. Очерк литературной истории малорусского наречия в XVII веке c приложением словаря книжной малорусской речи по рукописи XVII века. — К., 1889.
Жовтобрюх М.А. Мова української періодичної преси (кінець XIX — поч. XX ст.). — К., 1970.
Кобилянський Б.В. Лекції з історії української літературної мови. — Львів, 1965.
Колете В.В. Древнерусский литературный язык. — Л., 1989.
мы же знамение крестное приняли.
Они преходили от страны в страну,
a мы c невЂрия въ вЂру избранну.
Они через море сухо преведени,
а мы от идоловъ к Богу присвоени (90).
Такий же перегук зі «Словом» Іларіона відчувається в характеристиці Ісуса Христа як боголюдини:
Ибо яко чловєк на осля всЂдаєш,
А як Бог идолы сильно сокрушаєшь,
и ими прелщеных к собЂ призываєш,
Яко чловєк на земли труды въсприемлеш,
а на небесЂ ангелы на службу приємлеш (89).
На завершення розділу треба ще раз відзначити, що літературна мови післямонгольського часу, спершу дуже збіднена, поступово набирала сили, використовуючи в своєму розвиткові як церковнослов’янську основу, так і лексико-граматичні та фонетичні особливості ділового («зниженого») стилю. Вона проклала шлях для вдосконалення староукраїнської й церковнослов’янської мов у наступному столітті.
Використана література
Булаховський Л.А. Питання походження української мови. — К., 1956.
Ващенко В.С. Епітети поетичної мови Т.Г. Шевченка: Словник-покажчик. — Дніпропетровськ, 1982.
Возняк М.С. Галицькі граматики української мови. — Львів, 1911.
Генсьорський А.І. Галицько-Волинський літопис (лексичні, фразеологічні та стилістичні особливості). — К., 1961.
Горецький П.Й. Історія української лексикографії. — К., 1963.
Горобець В. Й. Лексика історично-мемуарної прози першої пол. XVIII ст. — К., 1979.
Грушевський М. Історія української літератури: В 6 т. — К., 1993-1995.
Гудзій М.К. Українські інтермедії XVIІ-XVIІІ ст. // Українські інтермедії XVIІ-XVIII ст. — К., 1987.
Гумецька Л.Л. Уваги до українсько-білоруських мовних зв’язків періоду XIV-XVIІ ст. // Дослідження з української та російської мов. — К., 1964.
Єрмоленко С.Я. Фольклор і літературна мова. — К., 1987.
Житецький П.И. «Энеида» Котляревского и древнейший список ее. — К., 1900.
Житецкий П.И. Очерк литературной истории малорусского наречия в XVII веке c приложением словаря книжной малорусской речи по рукописи XVII века. — К., 1889.
Жовтобрюх М.А. Мова української періодичної преси (кінець XIX — поч. XX ст.). — К., 1970.
Кобилянський Б.В. Лекції з історії української літературної мови. — Львів, 1965.
Колете В.В. Древнерусский литературный язык. — Л., 1989.
The online video editor trusted by teams to make professional video in
minutes
© Referats, Inc · All rights reserved 2021