Соц.лінгвістична та етимологічна специфіка US топонімічних назв., Детальна інформація
Соц.лінгвістична та етимологічна специфіка US топонімічних назв.
Окрім запозичень з Уельсу багато з топонімів утворюється на місці іменників та прикметників, що несуть позитивні коннотації: Dyfalbarhad(впертість), Prydferth(гарний). В цей період виникають також штучні псевдо-валлійські назви, що по вигляду нагадують валлійські(наприклад Tedwyn від імені Ted+Wyn, по анології з древніми топонімами з цим компонентом (валл.wyn - вівця).
Домінуюча американізакція населення, (що відображається в особливостях білінгвізма іммігрантів, рідна мова яких отримує значне випробовування впливу англійської мови) загалом має прояв в обмеженності ролі мов іммігрантського населення в розвитку системи найменувань країни.
5
V
j
oe
oe
\x00F0
o
Sy), також й найрізноманітніші словосполучення слів (Yellow Creek, Miner's Village, Lake of the Wood, The Cove Palisades).
З огляду на різноманітність форм топонімів та неодноднорідність їх індивідуальних характеристик, словоутворювальна класифікація матеріалу(яка не у всіх випадках може бути однозначно представлена) повинна проводитись з урахуванням комплексу факторів, сучасних та історичних. Окрім розгляду фактичної структури та одиниць, необхідно приймати до уваги особливості словоутворювального процесу, а конкретніше, проходить він в топоніміці чи за її межами.
Впершому випадку має місце утворення топонімів з окремих компонентів, тобто утворення складного найменування, подруге – в топонімію переноситься готова складна форма, функціонуюча і в інших сферах мови.
Проблема встановлення меж окремих словоутворювальних груп особливо гостро постає в американській топоніміці, в зв(язку з різноманітністю форм та нетрадиційністю багатьох з них. Спостереження показують, що при загальній розпливчастості меж між окремими формами топонімів та багаточисельності проміжних станів, деякі словоутворюючі моделі повторюються з достатньою регулярністю. Це надає можливість виділити – основні словоутворюючі групи, які по ступеню розповсюдження розміщуються в наступному порядку: прості топоніми, що представляють собою вільні незв(язані (монолексемні) одиниці; складові, побудовані на основі словосполучень; складні, побудовані на прикладі складних слів; оказіональні топоніми, що характеризуються "штучністю" побудови.
§ 5.1
Найбільше розповсюдження в США отримали прості топоніми (більше 30 % всіх назв, в зрівнянні з 5 % в Англії). Їх інтенсивний розвиток закономірний так як це один з найбільш конкретніших способів відображення реальних явищ оточуючої дійсності. Meadow, Hamlet, West, Petroleum, Export – всі ці назви, утворені за допомогою використання одиниць мови, які спочатку не входили в розряд імен власних, відображають окремі признаки населених пунктів, фізико – географічні або економічні.
Однак склад топонімів, що входять в цю групу, не обмежуються очевидними, найбільш характерними випадками, що приводились раніше – є велика кількість назв, що відносяться до цієї групи за низкою признаків.
Отож треба конкретніше розглянути питання про межі групи простих найменувань.
Виходячи зі сказаного вище критерія урахування процесу топонімічного словоутворення, до групи простих топонімів треба віднести назви, запозичені з інших країн, так як вони переносяться в американську топоніміку як готові форми(London, Manchester).
Аналогічне положення з топонімами побудованими на основі антропонімов(Washington, Linkoln), які також, в більшості відносяться до цієї групи. Винятки складають незвичайні по структурі ойконіми, створені на основі використання імені та прізвищ (Kit Сarson, Mark Twain).
Простими треба рахувати перенесені до розряду топонімів прикметники, що утворені за допомогою суфіксів(Smokeless, Windy, Knobly, Central), а також іменники, що включають граматичну морфему множини(Hills, Meadows). Перехід останніх з розряду імен називних у власні відбувається у супроводі переростання граматичного значення морфеми –s в значення лексичне. Форма множини починає виражати вже не багаточисельність об(єктів, а його особливі признаки, а саме належність до населеного пункту. У всіх цих випадках відсутній процес топонімічного словоутворення, який дозволив би говорити про складний склад топонімів.
До групи простих також відносяться назви типу Riverside, дуже багаточисельні в американській топоніміці. Їх двоосновність опиняється на рівні топонімії гаданої. Ці топоніми утворені шляхом переходу називних іменників, що являються складними словами англійської мови, в імена власні – топоніми. Таким чином, двоосновний не топонім, а похідний іменник, з якого він утворений:riverside(берег ріки) >Riverside.
До останніх приєднуються випадки використання в якості топонімів стійких словосполучень, що мають характер диоматичних виразів(fair play – порядність >Fair Play). Положення тут, однак, ускладнюється відсутністю єдинообразності – спостерігається також дистантне написання потрібних топонімів(plain dealing – чесність >Plain Dealing).
До простих топонімів, як бачимо слід також віднести найменування, що включають слово saint. Компонент saint може приєднуватись до любого імені, та по суті, втрачає значення "св(ятий", тобто проходить повну десeмантизацію. В з(єднанні з ім(ям він утворює неділиме ціле, єдиний комплекс,цілісність якого в більшості випадків підкреслюється орфографією(St.) та об(єднуючим наголосом на другу частину топоніму з редукцією або з випаданням голосної в першій:St. Clair [snt'klee], St.John [snt'dzon], [sent'dzon].
§ 5.2
Складові найменування дуже чітко виділяються на сучасній карті – їх кількість в різних штатах півночі, сходу та півдня складають 15 – 20 %, а в західних сягають 30 – 35 %.
Найрозповсюдженіший спосіб утворення назв такого роду це – позначення населеного пункту за допомогою атрибутивної синтагми, перший компонент який виконує описову або обмежувальну функцію(Grassy Meadown), або привносить відтінок характеристики (Peaceful Valley).
Один з характерних признаків американської топонімії заключений в тому, що в атрибутивній синтагмі може зберігатись артикль, який, можливо виконує роль додаткового означення: The Fish Path, The North Branch.
Окремі признаки та якості об(єктів можуть також передаватися в назвах при допомозі оякостених прийменників (Crooked creek) або шляхом приєднування до іменників кількісних та порядкових чисельників (Five Points, First Crossing).
Широко розповсюджені в цій групі генетивні конструкції, утворені за допомогою додавання морфеми 's до основ імен називних та власних.
Частота їх використання пояснюється тим, що першопочатково в них було закладено одне з основних топонімічних значень – вказівка приналежності. Надалі, вз(язку зі зміною об(єктивних умов та відсутністю необхідності виражати це значення, може виникнути злиття морфем 's з першим компонентом. В сучасності для позначення нових об(єктів та при перейменуваннях генетивні конструкції не використовуються, однак на сучасній карті США є ще багато назв, в яких апостроф зберігається: Fisher's Village.
Домінуюча американізакція населення, (що відображається в особливостях білінгвізма іммігрантів, рідна мова яких отримує значне випробовування впливу англійської мови) загалом має прояв в обмеженності ролі мов іммігрантського населення в розвитку системи найменувань країни.
5
V
j
oe
oe
\x00F0
o
Sy), також й найрізноманітніші словосполучення слів (Yellow Creek, Miner's Village, Lake of the Wood, The Cove Palisades).
З огляду на різноманітність форм топонімів та неодноднорідність їх індивідуальних характеристик, словоутворювальна класифікація матеріалу(яка не у всіх випадках може бути однозначно представлена) повинна проводитись з урахуванням комплексу факторів, сучасних та історичних. Окрім розгляду фактичної структури та одиниць, необхідно приймати до уваги особливості словоутворювального процесу, а конкретніше, проходить він в топоніміці чи за її межами.
Впершому випадку має місце утворення топонімів з окремих компонентів, тобто утворення складного найменування, подруге – в топонімію переноситься готова складна форма, функціонуюча і в інших сферах мови.
Проблема встановлення меж окремих словоутворювальних груп особливо гостро постає в американській топоніміці, в зв(язку з різноманітністю форм та нетрадиційністю багатьох з них. Спостереження показують, що при загальній розпливчастості меж між окремими формами топонімів та багаточисельності проміжних станів, деякі словоутворюючі моделі повторюються з достатньою регулярністю. Це надає можливість виділити – основні словоутворюючі групи, які по ступеню розповсюдження розміщуються в наступному порядку: прості топоніми, що представляють собою вільні незв(язані (монолексемні) одиниці; складові, побудовані на основі словосполучень; складні, побудовані на прикладі складних слів; оказіональні топоніми, що характеризуються "штучністю" побудови.
§ 5.1
Найбільше розповсюдження в США отримали прості топоніми (більше 30 % всіх назв, в зрівнянні з 5 % в Англії). Їх інтенсивний розвиток закономірний так як це один з найбільш конкретніших способів відображення реальних явищ оточуючої дійсності. Meadow, Hamlet, West, Petroleum, Export – всі ці назви, утворені за допомогою використання одиниць мови, які спочатку не входили в розряд імен власних, відображають окремі признаки населених пунктів, фізико – географічні або економічні.
Однак склад топонімів, що входять в цю групу, не обмежуються очевидними, найбільш характерними випадками, що приводились раніше – є велика кількість назв, що відносяться до цієї групи за низкою признаків.
Отож треба конкретніше розглянути питання про межі групи простих найменувань.
Виходячи зі сказаного вище критерія урахування процесу топонімічного словоутворення, до групи простих топонімів треба віднести назви, запозичені з інших країн, так як вони переносяться в американську топоніміку як готові форми(London, Manchester).
Аналогічне положення з топонімами побудованими на основі антропонімов(Washington, Linkoln), які також, в більшості відносяться до цієї групи. Винятки складають незвичайні по структурі ойконіми, створені на основі використання імені та прізвищ (Kit Сarson, Mark Twain).
Простими треба рахувати перенесені до розряду топонімів прикметники, що утворені за допомогою суфіксів(Smokeless, Windy, Knobly, Central), а також іменники, що включають граматичну морфему множини(Hills, Meadows). Перехід останніх з розряду імен називних у власні відбувається у супроводі переростання граматичного значення морфеми –s в значення лексичне. Форма множини починає виражати вже не багаточисельність об(єктів, а його особливі признаки, а саме належність до населеного пункту. У всіх цих випадках відсутній процес топонімічного словоутворення, який дозволив би говорити про складний склад топонімів.
До групи простих також відносяться назви типу Riverside, дуже багаточисельні в американській топоніміці. Їх двоосновність опиняється на рівні топонімії гаданої. Ці топоніми утворені шляхом переходу називних іменників, що являються складними словами англійської мови, в імена власні – топоніми. Таким чином, двоосновний не топонім, а похідний іменник, з якого він утворений:riverside(берег ріки) >Riverside.
До останніх приєднуються випадки використання в якості топонімів стійких словосполучень, що мають характер диоматичних виразів(fair play – порядність >Fair Play). Положення тут, однак, ускладнюється відсутністю єдинообразності – спостерігається також дистантне написання потрібних топонімів(plain dealing – чесність >Plain Dealing).
До простих топонімів, як бачимо слід також віднести найменування, що включають слово saint. Компонент saint може приєднуватись до любого імені, та по суті, втрачає значення "св(ятий", тобто проходить повну десeмантизацію. В з(єднанні з ім(ям він утворює неділиме ціле, єдиний комплекс,цілісність якого в більшості випадків підкреслюється орфографією(St.) та об(єднуючим наголосом на другу частину топоніму з редукцією або з випаданням голосної в першій:St. Clair [snt'klee], St.John [snt'dzon], [sent'dzon].
§ 5.2
Складові найменування дуже чітко виділяються на сучасній карті – їх кількість в різних штатах півночі, сходу та півдня складають 15 – 20 %, а в західних сягають 30 – 35 %.
Найрозповсюдженіший спосіб утворення назв такого роду це – позначення населеного пункту за допомогою атрибутивної синтагми, перший компонент який виконує описову або обмежувальну функцію(Grassy Meadown), або привносить відтінок характеристики (Peaceful Valley).
Один з характерних признаків американської топонімії заключений в тому, що в атрибутивній синтагмі може зберігатись артикль, який, можливо виконує роль додаткового означення: The Fish Path, The North Branch.
Окремі признаки та якості об(єктів можуть також передаватися в назвах при допомозі оякостених прийменників (Crooked creek) або шляхом приєднування до іменників кількісних та порядкових чисельників (Five Points, First Crossing).
Широко розповсюджені в цій групі генетивні конструкції, утворені за допомогою додавання морфеми 's до основ імен називних та власних.
Частота їх використання пояснюється тим, що першопочатково в них було закладено одне з основних топонімічних значень – вказівка приналежності. Надалі, вз(язку зі зміною об(єктивних умов та відсутністю необхідності виражати це значення, може виникнути злиття морфем 's з першим компонентом. В сучасності для позначення нових об(єктів та при перейменуваннях генетивні конструкції не використовуються, однак на сучасній карті США є ще багато назв, в яких апостроф зберігається: Fisher's Village.
The online video editor trusted by teams to make professional video in
minutes
© Referats, Inc · All rights reserved 2021