Із спостереження над ротацизмом в українській мові, Детальна інформація

Із спостереження над ротацизмом в українській мові
Тип документу: Реферат
Сторінок: 7
Предмет: Мова, Лінгвістика
Автор: CoolOne
Розмір: 46.7
Скачувань: 1603
МСБГ - Прокопенко В.А., Лук’янюк К.М., Яківчик В.В. та ін. Матеріали до словника буковинських говорів. – Вип. І-VІ.– Чернівці, І97І-І979.

МСП - Мельничук О.С. Словник специфічної лексики говірки села Писарівки /Кодимського району Одеської області/ // Лексикографічний бюлетень. – Вип. ІІ.– К., І952.

Онишкевич - Онишкевич М.Й. Словник бойківських говірок. – Частини І-ІІ.– К., 1984.

СБН - Словник ботанічної номенклатури (Проект).-К., І928.

СГТ - Єдлінська У.Я., Закревська Я.В., Керста Р.Й. Словник гуцульських говорів (Літера Б) // Гуцульщина. Лінгвістичні етюди.- К., 191.

Тимченко - Тимченко Є. Історичний словник українського язика. – Т. І. –Х.-К., І930-І932.

ЧСНН - Чабаненко В.А. Словник говорів Нижньої Наддніпрянщини. –Т. І-ІV.-Запоріжжя, 1992.

AJPP - Ma\x0142ecki M., Nitsch K. Atlas j\x0119zykowy polskiego Podkarpatia. – Krakow, 1934.

MAGP - Ma\x0142y atlas gwar polskich. - І – XIII. - Wroc\x0142aw – Warscawa - Krakow, І957-І970.

PSJ\x010C - P\x0159iru\x010Dni slovnik jazyka \x010Deskeho.T. І-VIII. - Praha, 1935- 1958.

SA\x0141 - Stieber Zd Atlas j\x0119zykowy dawnej \x0141emkowszyzny. I – VIII. – \x0141odz, 1956 – 1964.

SGPA - S\x0142ownik gwar polskich. Pod red. M.Кarasia, od t. II red. J.Rejchan. T. I. - Wroclaw – Warszawa - Krakow – Gdansk, 1977 – 1982 i nast.

SSJ - Slownik slovenskeho jazyka. I – V. - Bratislava, 1959 – 1965.

SSN - Slovnik slovenskych nare\x010Di. T. I. A – K.-Bratislava, 1994.

SW - Kar\x0142owicz J., Kry\x0144skl A. Nied\x017Awiedzki W. S\x0142ownik j\x0119zyka polskiego. I – VIII. - Warszawa, 1900 – 1927.

Примітки

1. Термін ротацизм походить від назви грецької букви \x03C1 / rh\x014D; суфікс -тацизм постав шляхом помилкової рекомпозиції з йотацизм; пор. аналогічно утворені подібні лінгвістичні терміни зетацизм перехід приголосного в з - від назви грецької букви ( дзета, лабдаїзм - перехід приголосного л від назви грецької літери ( ламбда.

2. Safarewicz J. Le rhotacisme lstin. – Wilno, 1932.

3. Див.: Кротевич Є.В., Родзевич Н.С. Словник лінгвістичних термінів.- К., 1957. – С.149.

4. Докладніше про єдваб див.: Дзендзелівський Й.О. Українсько-західнослов’янські паралелі.– К., 1969. – С. 35-36.

5. Тлумачальны слоўнік беларускай мовы: У пяці тамах. – Т. З.- Мінск, 1979. – С. 351.

6. Слоўнік беларускіх гаворак паўночна-заходняй Беларусі і яе пагранічча. – Т. ІІІ.- Мінск, 1982. – С. 242.

7. Там само. – С. 201-202.

8. Словарь русских народних говоров. – Вып. 12.- Л., 1985. – С. 321.

9. Див.: S\x0142ownik staropolski TV N – O. - Wroc\x0142aw – Warszawa – Krakow, 1965 – 1969. S. 158.

10. Kalal M. Slovensky slovnik z literatury aj nare\x010Di. - Banska Bastrica, 1924. S. 373, 937.

11. Вакалюк Я.Ю. Лексика народної медицини українських говорів Прикарпаття Івано-Франківської області. Додатки [атлас].- Ужгород,1974. Мапа 65 /машинопис кандидатської дис./.

12. Кобилянський Б. Гуцульський говір і його відношення до говору Покуття // Український діалектологічний збірник. – Кн. І.-К., 1928. – С. 39.

13. Герман К.Ф. Атлас українських говірок Північної Буковини. – Т. І.: Фонетика, фонологія.-Чернівці, 1995. – Мапа 249.

14. Горбач 0. Матеріали до української діалектології. – Вип. 4. Південнобуковинська гуцульська говірка і діалектний словник с. Бродина, повіт Радівці (Румунія) // Горбач 0. Зібрані статті. – Т.УІІІ. Історія мови. Діалектологія. Лексикологія. - Мюнхен, 1997. С. 140.

The online video editor trusted by teams to make professional video in minutes