Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS, Детальна інформація
Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS
4. Укажіть формат(Текстовий, RTF), шлях і ім'я файлу.
TC "Закрытие документа" \l 1 Закриття документа
Ви можете закрити документ, не виходячи з STYLUS. Якщо ви змінювали документ із моменту останнього збереження, то на екрані з'явиться запит про бажання зберегти зроблені зміни
Щоб закрити документ:
Виберіть команду Закрити в меню Файл
Заключна частина.
Розглянута система перекладу текстів STYLUS вигідно відрізняється від минулих версій цієї системи ,основні відмінності цієї системи заключаються в:
1. У будь-який момент можна змінити напрямок перекладу відкритого документа, вибравши команду Змінити напрямок меню Переклад.
2.Тепер при відкритті нового документа можливе автоматичне завантаження зарезервованих слівID_72yjf8.
3. Якщо Ви вкажіть курсором миші на яке-небудь чи слово виділений фрагмент тексту, то з невеликою затримкою з'явиться маленьке спливаюче вікно з перекладом цього слова (чи виділеного тексту). Це може бути зручно для аналізу роботи перекладача.
TC "Новые возможности редактора" \l 1 Нові можливості редактора
Тепер ви можете відкривати і зберігати документи у форматі WinWord 7.0, а також читати файли гіпертексту HTML.
TC "Поддержка других приложений" \l 1 Підтримка інших додатків
WinWord 7 і Excel 7
Значно розширився набір команд перекладу в WinWord і Excel. Раніш це були:
переклад поточного параграфа;
переклад виділеного тексту;
переклад усього тексту;
завантаження документа, що редагується, у STYLUS.
Крім цього, у новій версії Ви можете прямо з цих додатків, не завантажуючи STYLUS:
використовувати кожне з наявних напрямків перекладу;
підключати і відключати спеціалізовані і користувальницькі словники;
поповнювати і виправляти словники;
додавати слова в список зарезервованих слів;
переглядати список незнайомих слів.
Плюс до усьому, тепер STYLUS динамічно відслідковує напрямок перекладу. Скажемо, якщо Ви перекладали текст із російської на англійський, а потім вирішили перекладати англійський текст, то STYLUS це помітить і змінить напрямок перекладу на потрібне (зрозуміло, попередньо попросивши у Вас підтвердження).
Програми OCR
Підтримуються нові версії програм OCR: FineReader 3.0 і CuneiForm 2.95. Старі версії також підтримуються.
Електронні словники
Крім тих словників, що були у версії 2.51, підтримується нова CD-версія електронного словника Контекст 3.0 (продукт АТ "Информатик").
TC "Закрытие документа" \l 1 Закриття документа
Ви можете закрити документ, не виходячи з STYLUS. Якщо ви змінювали документ із моменту останнього збереження, то на екрані з'явиться запит про бажання зберегти зроблені зміни
Щоб закрити документ:
Виберіть команду Закрити в меню Файл
Заключна частина.
Розглянута система перекладу текстів STYLUS вигідно відрізняється від минулих версій цієї системи ,основні відмінності цієї системи заключаються в:
1. У будь-який момент можна змінити напрямок перекладу відкритого документа, вибравши команду Змінити напрямок меню Переклад.
2.Тепер при відкритті нового документа можливе автоматичне завантаження зарезервованих слівID_72yjf8.
3. Якщо Ви вкажіть курсором миші на яке-небудь чи слово виділений фрагмент тексту, то з невеликою затримкою з'явиться маленьке спливаюче вікно з перекладом цього слова (чи виділеного тексту). Це може бути зручно для аналізу роботи перекладача.
TC "Новые возможности редактора" \l 1 Нові можливості редактора
Тепер ви можете відкривати і зберігати документи у форматі WinWord 7.0, а також читати файли гіпертексту HTML.
TC "Поддержка других приложений" \l 1 Підтримка інших додатків
WinWord 7 і Excel 7
Значно розширився набір команд перекладу в WinWord і Excel. Раніш це були:
переклад поточного параграфа;
переклад виділеного тексту;
переклад усього тексту;
завантаження документа, що редагується, у STYLUS.
Крім цього, у новій версії Ви можете прямо з цих додатків, не завантажуючи STYLUS:
використовувати кожне з наявних напрямків перекладу;
підключати і відключати спеціалізовані і користувальницькі словники;
поповнювати і виправляти словники;
додавати слова в список зарезервованих слів;
переглядати список незнайомих слів.
Плюс до усьому, тепер STYLUS динамічно відслідковує напрямок перекладу. Скажемо, якщо Ви перекладали текст із російської на англійський, а потім вирішили перекладати англійський текст, то STYLUS це помітить і змінить напрямок перекладу на потрібне (зрозуміло, попередньо попросивши у Вас підтвердження).
Програми OCR
Підтримуються нові версії програм OCR: FineReader 3.0 і CuneiForm 2.95. Старі версії також підтримуються.
Електронні словники
Крім тих словників, що були у версії 2.51, підтримується нова CD-версія електронного словника Контекст 3.0 (продукт АТ "Информатик").
The online video editor trusted by teams to make professional video in
minutes
© Referats, Inc · All rights reserved 2021