Кореляція типів заперечення в сучасній англійській мові, Детальна інформація
Кореляція типів заперечення в сучасній англійській мові
ком, а повинен стояти в кінці речення з прийменником to. Так,
до прикладу, не можна сказати :
I showed nobody this book
або
I send nobody a letter.
Неприродньо також буде :
I showed this book to nobody
або
I send a letter to nobody.
Але, коли ми перенесемо заперечення в дієслово і зробимо не-
прямий додаток невизначеним, то ми одержимо :
I did not show this book to anybody і
I did not send any letter to anybody.
Своєрідний випадок являє собою речення, яке відпо-
відає українському реченню У мене немає часу. Англійською
можна сказати I have no time або I have not time, причому
другий варіант більш вживаний. В цьому випадку при абстракт-
ному об’єкт, немає необхідності ставити перед додатком неозна-
чений займенник any, який необхідний при при конкретних об’єктах.
Структура речення при вживанні no поряд з прямим
додатком заслуговує особливої уваги. З формальної точки зору
заперечення тут входить в склад групи прямого додатка і нена-
че немає прямого відношення до присудка. Але семантично це,
звичайно, не так : коли дія напрямлена на «ніякий» або нульо-
вий об’єкт – це означає, що немає і самої дії. Тому з семантич-
ної точки зору правильні ті граматики, які розглядають звороти
типу ‘ I have no book ‘ як свого роду заперечну форму дієслова
I have, хоча ззовні займенник no і не пов’язаний безпосередньо
з дієсловом. ‘Я не має ніяку книгу ‘ фактично перетворюється
в ‘ Я не маю ніякої книги ‘ , або ‘ Я не маю книги ‘, тобто ‘ У
до прикладу, не можна сказати :
I showed nobody this book
або
I send nobody a letter.
Неприродньо також буде :
I showed this book to nobody
або
I send a letter to nobody.
Але, коли ми перенесемо заперечення в дієслово і зробимо не-
прямий додаток невизначеним, то ми одержимо :
I did not show this book to anybody і
I did not send any letter to anybody.
Своєрідний випадок являє собою речення, яке відпо-
відає українському реченню У мене немає часу. Англійською
можна сказати I have no time або I have not time, причому
другий варіант більш вживаний. В цьому випадку при абстракт-
ному об’єкт, немає необхідності ставити перед додатком неозна-
чений займенник any, який необхідний при при конкретних об’єктах.
Структура речення при вживанні no поряд з прямим
додатком заслуговує особливої уваги. З формальної точки зору
заперечення тут входить в склад групи прямого додатка і нена-
че немає прямого відношення до присудка. Але семантично це,
звичайно, не так : коли дія напрямлена на «ніякий» або нульо-
вий об’єкт – це означає, що немає і самої дії. Тому з семантич-
ної точки зору правильні ті граматики, які розглядають звороти
типу ‘ I have no book ‘ як свого роду заперечну форму дієслова
I have, хоча ззовні займенник no і не пов’язаний безпосередньо
з дієсловом. ‘Я не має ніяку книгу ‘ фактично перетворюється
в ‘ Я не маю ніякої книги ‘ , або ‘ Я не маю книги ‘, тобто ‘ У
The online video editor trusted by teams to make professional video in
minutes
© Referats, Inc · All rights reserved 2021