/  
 ДОКУМЕНТІВ 
20298
    КАТЕГОРІЙ 
30
Про проект  Рекламодавцям  Зворотній зв`язок  Контакт 

Культура та освіта, Детальна інформація

Тема: Культура та освіта
Тип документу: Реферат
Предмет: Культура
Автор: фелікс
Розмір: 0
Скачувань: 870
Скачати "Реферат на тему Культура та освіта"
Сторінки 1   2   3   4   5   6   7   8   9  
і Польща та Литва вкрилися мережею єзуїтських шкіл — колегій з добрими

педагогами, з бурсами для учнів. Там було зразково поставлено навчання, а разом і

виховання в католицькому дусі. Українці, які не мали рівноцінної школи, охоче

віддавали своїх дітей до цих шкіл, де поступово перевиховували їх на католиків.

Навчання провадилося за старою, звичайною в Західній Европі, схоластичною

систймою. Курс поділявся на дві групи: «тривіюм» і «квадривіюм» (інфіма,

граматика, синтакса:, поетика, реторика, діятектика та філософія). Мовою навчання

була латинська.

У протестантських та католицьких школах навчали також історії, географії,

космографії, природознавства. Але все це було чуже 1 відривало учня від рідної

культури.

Для боротьби з чужими впливами українці почали засновувати свої школи, які не

ноступалися перед протестантськими та католицькими. .Величезну ролю відіграла

в цьому відношенні діяльність князя Костянтина Острозького, що наснував багато

шкіл по різних містах Волині, Головною метою цих шкіл було підготовляти

духовенство, здатне з успіхом вести боротьбу з католицьким духовенством і

паралізувати їх вплив на молодь.

У 1570-их роках заклав князь Острозький в Острозі, своїй резиденції, першу в

Україні високу школу, відому під назвою Острозької академії. Історія цієї академії

така. Князь К. Острозький, захоплений ідеєю оборони православної віри, вирішив

видати повний текст Біблії, якого тоді не мав жадний з православних народів, в той

час, як на латинський текст її покликалися під час полеміки католики та

протестанти. Православні користалися рукописними зошитами окремих частин

Біблії, в яких було чимало помилок. Отже треба було насамперед мати вірний текст

Біблії. В основу праці покладено текст 70 «толковників» — грецький переклад, а не

гебрейський оригінал, при тому порівнювано його з іншими слов'янськими та

латинськими текстами, В 1581 році Біблія випіііла в світ Звичайно, вона мала

недоліки, які пояснюються загальним станом освіти XVI ст., неможливістю зібрати

більше матеріялів тощо. Але в цілому це була видатна подія в історії української

культури. Року 1751 була вона знову переі-лянена й виправлена в Петербурзі

Сторінки 1   2   3   4   5   6   7   8   9  
Коментарі до даного документу
Додати коментар