/  
 ДОКУМЕНТІВ 
20298
    КАТЕГОРІЙ 
30
Про проект  Рекламодавцям  Зворотній зв`язок  Контакт 

Культура та освіта, Детальна інформація

Тема: Культура та освіта
Тип документу: Реферат
Предмет: Культура
Автор: фелікс
Розмір: 0
Скачувань: 868
Скачати "Реферат на тему Культура та освіта"
Сторінки 1   2   3   4   5   6   7   8   9  
(не всю) Євангелію «руською мовою» унітарист-білорус Василь Тяпинський,

полоцький шляхтич. У 1581 році переклав Євангелію Валентин Негалевський, але

друком її не видано. Оце — головні — переклади св. Письма руською мовою в ХУ-

ХУІ ст.

Вплив гуманізму відбився на збільшенні інтересу до природничих наук,

математики, астрономії. Ширилися філософські твори, головним чином античних

філософів. Хоч і не безпосередньо, мав вплив на розвиток думок Максим Грек, що

загинув у Москві. Його листи поширював князь Андрій Курбський, що втік від

Івана IV Лютого на Волинь. Перебуваючи у Миляновичах, на Ковельщині,

Курбський перекладав твори грецьких авторів, писав філософський трактат.

Вихованого в дусі церковної «книжности», його вразило становище Православної

ої супроти польсько-католицької культури, яку Курбський

називав «польською барбарією». Він став енергійним захисником Православної

Церкви, вів колосальне листування з представниками різних кіл сусігільности —

від князів Острозьких до львівських міщан Сідлярів, обмінюючись з ними

літературними, церковними та науковими новинами. Є натяки, що у нього в маєтку

були школа та друкарня.

На білорусько-українському пограниччі двір князя Юрія Слуцького, нащадка

Київського князя 0лелника, був подібним культурним осередком. Можливо, що у

Слуцького були також школа і друкарня. Важливі твори пересилали один одному;

читали «всім собором». Наукові літературні інтереси об'єднували магнатів з

міщанами.

Про характер зацікавлевости деякою мірою свідчать бібліотеки. У Супрасльському

манастирі митрополит Йосиф Солтаи зібрав бібліотеку з 215 каталізованих назв;

там було багато богословських книг, збірники морального змісту, історичні

оповідання, природничо-географічні описи тощо. Таких бібліотек було чимало.

б) Друкарство. Першу друкарню, що вживала українського письма, заснував у

Кракові німець Швайпольт Фіоль. В 1491 році надрукував він слов'янські Октоїх та

Часословець, які були першими кириличними друками в світі. Після того в Україні

ширилися книги з Білоруси, з друкарень у Вільні Ф. Скорини (1526). В 1577 році К.

Сторінки 1   2   3   4   5   6   7   8   9  
Коментарі до даного документу
Додати коментар