Космонінічна лексика, Детальна інформація
Космонінічна лексика
Ввімкнув нам тільки ближнє світло свідомості.
Мчимося по космічній трасі,
Так і не знаючи –
А що ж там, в кінці Чумацького Шляху? (КН;20)-
в значенні вічної зачудованості тайнами галактики и усьго космосу. Але окрім цього, це не просто пряме значення, бо в контексті відчувається зв”язок з Чумацьким Шляхом як символом неосяжності майбутнього.
При вживанні цього оніма в переносному значенні в субстантивному сполученні, іменник, сполучуваний з ним, продукує предметне переосмислення означеної власної назви за формою і кольоровими ознаками (характером світіння):
Моторошно й пильно
Дивиться Всесвіт – Великий маг,
Піднявши над землею
Рукав Чумацького Шляху. (КП;171)
Іменник рукав виступає показником метафоризованого значення оніма і продукує це значення на основі перенесення за формою і кольором.
В іншому прикладі цей галактонім символізує гіпотетичну межу, яку переступає людство в процесі творої еволюції:
Стоїть історія на старті
Перед ривком в космічний стадіон.
Вона грудьми на фініші розірве
Чумацький Шлях мов стрічку золоту.
І, невагома, у блакитній прірві,
Відчує враз вагому самоту.(КМС;4)
Отже, як бачимо, галактонім Чумацький Шлях вживаний у Л.Костенко в прямому и переносному значеннях лише в сустантивних конструкціях. В переносних вживаннях сполучувані з онімом іменники продукують предметне переосмилення за формою і кольоровими характеристиками і значення оніма як певної гіпотетичної межи.
4.3.Туманність Андромеди – найвідоміша чужа галактика, розташована у площині сузір”я Андромеди (звідси й назва). До початку 20 ст. туманність Андромеди вважали частиною нашої галактики, і лише у 1924 році астрономом Е. Хабблом було доведено, що цей об”єкт – гігантська зоряна система.
В поетичному мовленні Л.Костенко цей галактонім зустрічаємо двічі – в субстантивній і дієслівній конструкціях – і обидва рази в переносному значенні:
А це уже віки.Ніхто уже й не зна,
В туманностях душі чи, може, Андромеди –
Я в мантіях дощу, прозора, як скляна,
Приходжу до живих і згадую про мертвих.(КВ;10)
В цьому прикладі бачимо цікаве обігрування назви галактики, а завдяки іменникові душа онім стає своєрідним філософським критерієм, пов”язаним з осмисленням вічних категорій: життя і смерті, пізнання світу, єднання з природою.
В іншому випадку цей онім вживано в сполученні з дієсловом,яке продукує значення “нарощування темпів людського життя” і водночас надає оніму антропоморфних “рис”:
Знаєш, там туманність Андромеди
Хай не йде так часто на обгін.(КН;107)
Взагалі-то,для цього галактоніма характерною є метафоричність його вживання.
Мчимося по космічній трасі,
Так і не знаючи –
А що ж там, в кінці Чумацького Шляху? (КН;20)-
в значенні вічної зачудованості тайнами галактики и усьго космосу. Але окрім цього, це не просто пряме значення, бо в контексті відчувається зв”язок з Чумацьким Шляхом як символом неосяжності майбутнього.
При вживанні цього оніма в переносному значенні в субстантивному сполученні, іменник, сполучуваний з ним, продукує предметне переосмислення означеної власної назви за формою і кольоровими ознаками (характером світіння):
Моторошно й пильно
Дивиться Всесвіт – Великий маг,
Піднявши над землею
Рукав Чумацького Шляху. (КП;171)
Іменник рукав виступає показником метафоризованого значення оніма і продукує це значення на основі перенесення за формою і кольором.
В іншому прикладі цей галактонім символізує гіпотетичну межу, яку переступає людство в процесі творої еволюції:
Стоїть історія на старті
Перед ривком в космічний стадіон.
Вона грудьми на фініші розірве
Чумацький Шлях мов стрічку золоту.
І, невагома, у блакитній прірві,
Відчує враз вагому самоту.(КМС;4)
Отже, як бачимо, галактонім Чумацький Шлях вживаний у Л.Костенко в прямому и переносному значеннях лише в сустантивних конструкціях. В переносних вживаннях сполучувані з онімом іменники продукують предметне переосмилення за формою і кольоровими характеристиками і значення оніма як певної гіпотетичної межи.
4.3.Туманність Андромеди – найвідоміша чужа галактика, розташована у площині сузір”я Андромеди (звідси й назва). До початку 20 ст. туманність Андромеди вважали частиною нашої галактики, і лише у 1924 році астрономом Е. Хабблом було доведено, що цей об”єкт – гігантська зоряна система.
В поетичному мовленні Л.Костенко цей галактонім зустрічаємо двічі – в субстантивній і дієслівній конструкціях – і обидва рази в переносному значенні:
А це уже віки.Ніхто уже й не зна,
В туманностях душі чи, може, Андромеди –
Я в мантіях дощу, прозора, як скляна,
Приходжу до живих і згадую про мертвих.(КВ;10)
В цьому прикладі бачимо цікаве обігрування назви галактики, а завдяки іменникові душа онім стає своєрідним філософським критерієм, пов”язаним з осмисленням вічних категорій: життя і смерті, пізнання світу, єднання з природою.
В іншому випадку цей онім вживано в сполученні з дієсловом,яке продукує значення “нарощування темпів людського життя” і водночас надає оніму антропоморфних “рис”:
Знаєш, там туманність Андромеди
Хай не йде так часто на обгін.(КН;107)
Взагалі-то,для цього галактоніма характерною є метафоричність його вживання.
The online video editor trusted by teams to make professional video in
minutes
© Referats, Inc · All rights reserved 2021