Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS, Детальна інформація
Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS
WinWord 6.0 і 7.0 (*.doc)
Word для MS-DOS 3.x-5.x (*.doc)
Форматований текст RTF (*.rtf)
MS-DOS текст (*.txt)
Текстові файли (*.txt)
Windows Write 3.x (*.wri)
Файли гіпертексту HTML (*.htm)
STYLUS Документ (*.std) - внутрішній формат STYLUS (містить вихідний текст і його переклад, списки зарезервованих слів).
У діалоговому вікні Відкрити виберіть потрібний чи файл групу файлів.
Підтвердите формат файлу, що відкривається, і напрямок перекладу (з якої мови і на який Ви будете перекладати вихідний текст). Формат файлу і мова вихідного тексту програма визначає автоматично.
Якщо Ви неправильно вкажіть напрямок перекладу, то його можна змінити і після відкриття документа, вибравши команду Змінити напрямок у меню Переклад.
Після цього вихідний текст з'явиться у вікні документа. Програма конвертує файл у формат STYLUS Документ (*.std) і будує відповідний йому STYLUS-документcon4ir6gn, що і завантажується у вікно документа. При цьому текст файлу, що відкривається, розглядається як вихідний текст.
Якщо формат файлу, що відкривається, STYLUS Документ(*.std), те у вікно документа відразу завантажується і вихідний текст, і текст перекладу.
TC "Команда Сохранить документ(меню Файл)" \l 2 Команда Зберегти документ (меню Файл)
Гаряча клавіша: Ctrl+S
Зберігає активний документ у файлі формату STYLUS Документ (*.std).
Це значить, що програма збереже всі результати Вашої роботи: вихідний текст, отриманий переклад, список незнайомих і зарезервованих слів. Наступного разу Ви зможете продовжити роботу над цим документом.
Якщо Ви зберігаєте документ у перший раз, то з'явиться діалогове вікно Зберегти як, де Ви можете визначити ім'я і розташування файлу, що зберігається.
TC "Команда Сохранить документ как (меню Файл)" \l 2 Команда Зберегти документ як (меню Файл)
Дозволяє зберегти активний документ у файлі з новим ім'ям у форматі STYLUS Документ (*.std) .
Це значить, що програма збереже всі результати Вашої роботи: вихідний текст, отриманий переклад, список незнайомих і зарезервованих слів. Наступного разу Ви зможете продовжити роботу над цим документом.
Після вибору команди з'явиться діалогове вікно Зберегти як, де Ви можете задати ім'я і шлях файлу.
TC "Команда Сохранить билингву (меню Файл)" \l 2 Команда Зберегти білінгву (меню Файл)
Зберігає текст документа у виді білінгви: спочатку йде абзац вихідного тексту, потім його переклад і т.д. Формат файлу, що зберігається, може бути:
Тільки текст (*.txt)
MS DOS текст (*.txt)
Форматований текст RTF (*.rtf)
Після вибору команди з'явиться діалогове вікно Зберегти як, де Ви можете задати ім'я, шлях і формат файлу.
TC "Команда Сохранить Исходный текст (меню Файл)" \l 2 Команда Зберегти вихідний текст (меню Файл)
Дозволяє зберегти тільки вихідний текст документа в наступних форматах:
Word для MS-DOS 3.x-5.x (*.doc)
Форматований текст RTF (*.rtf)
MS-DOS текст (*.txt)
Текстові файли (*.txt)
Windows Write 3.x (*.wri)
Файли гіпертексту HTML (*.htm)
STYLUS Документ (*.std) - внутрішній формат STYLUS (містить вихідний текст і його переклад, списки зарезервованих слів).
У діалоговому вікні Відкрити виберіть потрібний чи файл групу файлів.
Підтвердите формат файлу, що відкривається, і напрямок перекладу (з якої мови і на який Ви будете перекладати вихідний текст). Формат файлу і мова вихідного тексту програма визначає автоматично.
Якщо Ви неправильно вкажіть напрямок перекладу, то його можна змінити і після відкриття документа, вибравши команду Змінити напрямок у меню Переклад.
Після цього вихідний текст з'явиться у вікні документа. Програма конвертує файл у формат STYLUS Документ (*.std) і будує відповідний йому STYLUS-документcon4ir6gn, що і завантажується у вікно документа. При цьому текст файлу, що відкривається, розглядається як вихідний текст.
Якщо формат файлу, що відкривається, STYLUS Документ(*.std), те у вікно документа відразу завантажується і вихідний текст, і текст перекладу.
TC "Команда Сохранить документ(меню Файл)" \l 2 Команда Зберегти документ (меню Файл)
Гаряча клавіша: Ctrl+S
Зберігає активний документ у файлі формату STYLUS Документ (*.std).
Це значить, що програма збереже всі результати Вашої роботи: вихідний текст, отриманий переклад, список незнайомих і зарезервованих слів. Наступного разу Ви зможете продовжити роботу над цим документом.
Якщо Ви зберігаєте документ у перший раз, то з'явиться діалогове вікно Зберегти як, де Ви можете визначити ім'я і розташування файлу, що зберігається.
TC "Команда Сохранить документ как (меню Файл)" \l 2 Команда Зберегти документ як (меню Файл)
Дозволяє зберегти активний документ у файлі з новим ім'ям у форматі STYLUS Документ (*.std) .
Це значить, що програма збереже всі результати Вашої роботи: вихідний текст, отриманий переклад, список незнайомих і зарезервованих слів. Наступного разу Ви зможете продовжити роботу над цим документом.
Після вибору команди з'явиться діалогове вікно Зберегти як, де Ви можете задати ім'я і шлях файлу.
TC "Команда Сохранить билингву (меню Файл)" \l 2 Команда Зберегти білінгву (меню Файл)
Зберігає текст документа у виді білінгви: спочатку йде абзац вихідного тексту, потім його переклад і т.д. Формат файлу, що зберігається, може бути:
Тільки текст (*.txt)
MS DOS текст (*.txt)
Форматований текст RTF (*.rtf)
Після вибору команди з'явиться діалогове вікно Зберегти як, де Ви можете задати ім'я, шлях і формат файлу.
TC "Команда Сохранить Исходный текст (меню Файл)" \l 2 Команда Зберегти вихідний текст (меню Файл)
Дозволяє зберегти тільки вихідний текст документа в наступних форматах:
The online video editor trusted by teams to make professional video in
minutes
© Referats, Inc · All rights reserved 2021