/  
 ДОКУМЕНТІВ 
20298
    КАТЕГОРІЙ 
30
Про проект  Рекламодавцям  Зворотній зв`язок  Контакт 

Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS, Детальна інформація

Тема: Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS
Тип документу: Реферат
Предмет: Комп`ютерні науки
Автор: Олексій
Розмір: 0
Скачувань: 971
Скачати "Реферат на тему Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS"
Сторінки 1   2   3   4   5   6   7   8   9  
WinWord 6.0 і 7.0 (*.doc)

Word для MS-DOS 3.x-5.x (*.doc)

Форматований текст RTF (*.rtf)

MS-DOS текст (*.txt)

Текстові файли (*.txt)

Windows Write 3.x (*.wri)

Файли гіпертексту HTML (*.htm)

STYLUS Документ (*.std) - внутрішній формат STYLUS (містить вихідний текст і його переклад, списки зарезервованих слів).

У діалоговому вікні Відкрити виберіть потрібний чи файл групу файлів.

Підтвердите формат файлу, що відкривається, і напрямок перекладу (з якої мови і на який Ви будете перекладати вихідний текст). Формат файлу і мова вихідного тексту програма визначає автоматично.

Якщо Ви неправильно вкажіть напрямок перекладу, то його можна змінити і після відкриття документа, вибравши команду Змінити напрямок у меню Переклад.

Після цього вихідний текст з'явиться у вікні документа. Програма конвертує файл у формат STYLUS Документ (*.std) і будує відповідний йому STYLUS-документcon4ir6gn, що і завантажується у вікно документа. При цьому текст файлу, що відкривається, розглядається як вихідний текст.

Якщо формат файлу, що відкривається, STYLUS Документ(*.std), те у вікно документа відразу завантажується і вихідний текст, і текст перекладу.

TC "Команда Сохранить документ(меню Файл)" \l 2 Команда Зберегти документ (меню Файл)

Гаряча клавіша: Ctrl+S

Зберігає активний документ у файлі формату STYLUS Документ (*.std).

Це значить, що програма збереже всі результати Вашої роботи: вихідний текст, отриманий переклад, список незнайомих і зарезервованих слів. Наступного разу Ви зможете продовжити роботу над цим документом.

Якщо Ви зберігаєте документ у перший раз, то з'явиться діалогове вікно Зберегти як, де Ви можете визначити ім'я і розташування файлу, що зберігається.

TC "Команда Сохранить документ как (меню Файл)" \l 2 Команда Зберегти документ як (меню Файл)

Дозволяє зберегти активний документ у файлі з новим ім'ям у форматі STYLUS Документ (*.std) .

Це значить, що програма збереже всі результати Вашої роботи: вихідний текст, отриманий переклад, список незнайомих і зарезервованих слів. Наступного разу Ви зможете продовжити роботу над цим документом.

Після вибору команди з'явиться діалогове вікно Зберегти як, де Ви можете задати ім'я і шлях файлу.

TC "Команда Сохранить билингву (меню Файл)" \l 2 Команда Зберегти білінгву (меню Файл)

Зберігає текст документа у виді білінгви: спочатку йде абзац вихідного тексту, потім його переклад і т.д. Формат файлу, що зберігається, може бути:

Тільки текст (*.txt)

MS DOS текст (*.txt)

Форматований текст RTF (*.rtf)

Після вибору команди з'явиться діалогове вікно Зберегти як, де Ви можете задати ім'я, шлях і формат файлу.

TC "Команда Сохранить Исходный текст (меню Файл)" \l 2 Команда Зберегти вихідний текст (меню Файл)

Дозволяє зберегти тільки вихідний текст документа в наступних форматах:

Сторінки 1   2   3   4   5   6   7   8   9  
Коментарі до даного документу
Додати коментар