/  
 ДОКУМЕНТІВ 
20298
    КАТЕГОРІЙ 
30
Про проект  Рекламодавцям  Зворотній зв`язок  Контакт 

Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS, Детальна інформація

Тема: Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS
Тип документу: Реферат
Предмет: Комп`ютерні науки
Автор: Олексій
Розмір: 0
Скачувань: 971
Скачати "Реферат на тему Система машинного перекладу текстів на прикладі системи STYLUS"
Сторінки 1   2   3   4   5   6   7   8   9  
Зарезервувати Дозволяє зарезервувати виділене в списку незнайоме слово.

Видалити Видаляє виділене в списку незнайоме слово зі списку.

Видалити усі Видаляє всі незнайомі слова зі списку.

Зберегти список Зберігає список у текстовому чи RTF-форматі.

Виключити панель Забирає з екрана інформаційну панель.



2.Словники в системі STYLUS і робота з ними.

а) TC "Общий обзор работы со словарями" \l 1 Загальний огляд словників системи STYLUS

У системі STYLUS існують наступні типи словників:

Генеральний словникInd6.un6w>dialog

Спеціалізований словникfavf5n>dialog

Користувальницький словникconf9b5th>dialog

Словники містять переклади слів і словосполучень, а також граматичну інформацію, необхідну для одержання зв'язного перекладу текстів. Одиницею словника є словникова статтяentry2.

Для поповнення словникового запасу системи, Ви повинні створити свій користувальницький словник, у який можна вводити нові слова(словосполучення) і змінені словникові статті.

Для перегляду вмісту словника Ви можете відкрити користувальницький чи спеціалізований словник. У спеціальному вікні будуть виведені всі словникові статті, що знаходяться в словнику.

TC "Типы словарей" \l 1 Типи словників

У системі STYLUS існують наступні типи словників:

Генеральний словник

Поставляється разом системою STYLUS і містить загальновживану лексику. Генеральний словник закритий для користувача, тобто не можна переглянути його вміст, коректувати його і поповнювати. Однак можна відкрити словникову статтю конкретного слова з Генерального словника, змінити її, а потім зберегти у своєму користувальницькому словнику.

Спеціалізовані словники

Призначені для перекладу текстів конкретної тематики й орієнтовані на конкретну предметну область. Спеціалізовані словники зберігаються у файлах з розширенням *.SDC.

Спеціалізовані словники не входять в основне постачання системи STYLUS і можуть бути придбані користувачем окремо.

В даний час фірмою ПРОМТ поставляються німецько-росіянин і німецький^-російсько-німецький Комерційний словник і наступні російський^-англо-російські й англійський^-російсько-англійські спеціалізовані словники: Комерція, Юридичний, Інформатика, Автомобільний, Аерокосмічний, Побутова техніка, Військово-політичний, Математика, Машинобудування, Морське справа і Суднобудування, Фізика, Електротехніка й Енергетика, Медицина, Телекомунікації і зв'язок, Що Нафто-газодобувна промисловість, Технічні-технічну-технічне-технічна-технічний, Будівництво й Екологія,. Словники можуть бути придбані як по окремості, так і в складі колекцій Комерція, Техніка і Наука.

Користувальницькі словники

Якщо Ви хочете вводити нові слова в чи словник змінювати переклади слів, що маються в Генеральному чи спеціалізованому словниках, то Вам необхідно створити свій користувальницький словник. Користувальницькі словники зберігаються у файлах з розширенням *.UDC.

При інсталяції системи STYLUS за замовчуванням для кожного напрямку перекладу створюється і підключається користувальницький словник з назвою "Перший словник".

б) TC "Режимы\: Специалист/Начинающий" \l 1 Режими роботи зі словниковою статтею:

У залежності від підготовленості користувача можна установити різні рівні доступу до інформації при роботі зі словниками: чи Фахівець Початківець.

При роботі в режимі Фахівець Ви одержуєте доступ до всієї інформації, що зберігається в словниковій статті.

У режимі Початківець при введенні перекладів іменників і прикметників програма не пропонує Вам перевірити правильність утворення форм російського слова, а відразу заносить переклади в словникову статтю (таким чином можуть бути введені невірні форми перекладного еквівалента).

Сторінки 1   2   3   4   5   6   7   8   9  
Коментарі до даного документу
Додати коментар