Шлоки из Бхагавад Гиты, Детальна інформація
Шлоки из Бхагавад Гиты
шри бхагаван увача
ашочйан анвашочас твам
праджна-вадамш ча бхашасе
гатасун агатасумш ча
нанушочанти пандитах
шри бхагаван увача - Верховная Личность Бога сказал; ашочйан - не
достойное скорби; анвашочах - скорбишь; твам - ты; праджна-вадах - ученые
разговоры;ча - также; бхашасе - говоря; гата - утраченная; асун - жизнь;
агата - не истекшая; асун - жизнь; ча - также; на - никогда; анушочанти -
скорбят; пандитах - ученый.
Благословенный Господь сказал:" Произнося эти ученые слова, ты
скорбишь о том, что недостойно горя. Мудрые не скорбят ни о живых, ни о
мертвых".
Гл.2 Текст 12
на тв эвахам джату насам
на твам неме джанадхипах
на чаива на бхавишйамах
сарве вайам атах парам
на - никогда; ту - но; эва - несомненно; ахам - Я; джату -
когда-либо; на - не; асам - существовал; на - нет; твам - ты; на - не; име
- все эти; джанадхипах - цари; на - никогда; ча - также; эва - несомненно;
на - нет; бхавишйамах - будем существовать; сарве - все; вайам - мы; атах
парам - в будущем.
Никогда не было так, чтобы не существовал Я, или ты, или все эти
цари; и никогда не будет так, чтобы кто-то из нас прекратил свое
существование.
Гл.2 Текст 13
дехино 'смин йатха дехе
каумарам йауванам джара
татха дехантара-праптир
ашочйан анвашочас твам
праджна-вадамш ча бхашасе
гатасун агатасумш ча
нанушочанти пандитах
шри бхагаван увача - Верховная Личность Бога сказал; ашочйан - не
достойное скорби; анвашочах - скорбишь; твам - ты; праджна-вадах - ученые
разговоры;ча - также; бхашасе - говоря; гата - утраченная; асун - жизнь;
агата - не истекшая; асун - жизнь; ча - также; на - никогда; анушочанти -
скорбят; пандитах - ученый.
Благословенный Господь сказал:" Произнося эти ученые слова, ты
скорбишь о том, что недостойно горя. Мудрые не скорбят ни о живых, ни о
мертвых".
Гл.2 Текст 12
на тв эвахам джату насам
на твам неме джанадхипах
на чаива на бхавишйамах
сарве вайам атах парам
на - никогда; ту - но; эва - несомненно; ахам - Я; джату -
когда-либо; на - не; асам - существовал; на - нет; твам - ты; на - не; име
- все эти; джанадхипах - цари; на - никогда; ча - также; эва - несомненно;
на - нет; бхавишйамах - будем существовать; сарве - все; вайам - мы; атах
парам - в будущем.
Никогда не было так, чтобы не существовал Я, или ты, или все эти
цари; и никогда не будет так, чтобы кто-то из нас прекратил свое
существование.
Гл.2 Текст 13
дехино 'смин йатха дехе
каумарам йауванам джара
татха дехантара-праптир
The online video editor trusted by teams to make professional video in
minutes
© Referats, Inc · All rights reserved 2021